نهمین شماره مجله ی علمی پژوهشی دراسات في اللغة العربية وآدابها منتشر شد

نهمین شماره مجله ی علمی پژوهشی دراسات في اللغة العربية و آدابها» مجله مشترک دانشگاه سمنان ایران و دانشگاه تشرین سوریه انتشار یافت.

این مجله که در پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) نیز نمایه می شود تاکنون نه شماره از آن به زیور طبع آراسته گردیده است.

عناوین مقالات شماره ی 9 این مجله به شرح زیر می باشد:

قراءة نقدية في كتاب النقد الثقافي للدكتور عبد الله الغذامي .................................... 1

الدكتور يوسف حامد جابر

دراسة صور التشبيه في الكلام النبوي الشريف .............................................. 25

الدكتور محمد إبراهيم خليفه شوشتري والدكتور علي أكبر نورسيده

التقاطب المكانيّ في قصائد محمود درويش الحديثة ......................................... 53

الدكتورة رقية رستم بور ملكي وفاطمة شيرزاده

لونيّات ابن خفاجة الأندلسي ................................................................ 77

زهراء زارع خفري والدكتور صادق عسکري والدكتورة محترم عسكري

التناصّ القرآني في شعر محمود درويش وأمل دنقل ........................................... 105

الدكتور علي سليمي ورضا كياني

مسوّغات أمّ الباب في التّراث النّحويّ....................................................... 133

الدکتور إبراهيم محمّد البب

عناصر الموسيقی في ديوان «نقوش علی جذع نخلة» لـ يحيی السماوي ................. 151

الدكتور يحيى معروف، بهنام باقري

چکيده های فارسی ....................................................................  187

Abstracts in English.......................................................................   195

شایان ذکر است که کلیه علاقه مندان می توانند با مراجعه به پایگاه اینترنتی این مجله به آدرس (www.lasem.semnan.ac.ir) با ثبت نام در این پایگاه، متن کامل مقالات این شماره و شماره های قبلی را مشاهده و دریافت نمایند و نسبت به ارسال مقالات پژوهشی خود به این مجله از طریق همان سایت اقدام نمایند.

اطلاعات بیشتر در مورد این مجله:

صاحب امتیاز: دانشگاه سمنان

مدیر مسؤول: دکتر صادق عسکری (استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان)

سردبیران: دکتر محمود خورسندی (دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان) و دکتر عبدالکریم یعقوب (استاد گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه تشرین سوریه)

قائم مقام سردبیر: دکتر شاکر عامري (استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان)

مدیر داخلی و مدير سایت: دکتر علي ضيغمي (استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان)

اعضای هیأت تحریریه:

دکتر آذرتـاش آذرنـوش استاد دانشگاه تهران

 دکتر إبراهيم محمد الـبب دانشیار دانشگاه تشرين سوریه

 دکتر لطفيه إبـراهيم برهم دانشیار دانشگاه تشرين سوریه

  دکترمحمد إسماعيل بصل استاد دانشگاه تـشـرين سوریه

  دکتر رنـا جوني استادیار دانشگاه تـشرين سوریه

  دكترمحمود خورسندي دانشیار دانشگاه سمنان

  دكتر وفيق محمود سليطين دانشیاردانشگاه تشرين سوریه

  دکتر حـامد صـدقي اسـتاد دانشگاه تربـيت مـعلم

  دکتر صادق عسـكري استادیار دانشگاه سـمنان

دكتر عـلي گنـجـيان استادیار دانشگاه علامه طباطبائي

  دکتر فرامرز ميرزايي دانشیار دانشگاه همدان

  دکتر نادر نظام طهراني استـاد دانشگاه علامه طـباطبائی

دكترعبدالـكريم يـعقوب استـاد دانشگاه تـشريـن سوریه

 


ويراستار متون عربي: دکتر شاکر عامری (استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان)

ويراستار متون انگلیسی: دکتر هادی فرجامی (استادیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه سمنان)

کارشناس مجله: خانم ترحمی (کارشناس ارشد گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان)

تلفن دفتر مجله: 00982313354139

ایمیل مجله: lasem(AT)semnan.ac.ir

سایت اینترنتی: www.lasem.semnan.ac.ir

كارتون ها و كليپ های اسلامی عربی برای کودکان

برای ذخیره هر فیلم در کامپیوترتان، پس از باز شدن هر فیلم یا کارتن روی عبارت " اضغط هنا لتحميل هذا الفيديو" که کمی پایینتر از صفحه پخش فیلم نوشته شده است کلیک کنید. در صورتیکه برنامه مدیریت دانلود داشته باشید، لینک دانلود هر فایلی بطور خودکار در پایین صفحه ظاهر می شود.




















دانلود مجموعه عالی آموزش قرآن برای کودکان با ترجمه کارتونی آیات

این مجموعه آموزشی توسط شبکه هدهد ساخته شده و در آن سوره های قرآن توسط یک کودک به صورت صحیح و زیبا قرائت می شود و ترجمه آیات بصورت آموزش قرآن برای کودکان آموزش جذاب و کارتونی قرآن کارتونی نمایش داده می شود. از این رو استفاه از آن برای آموزش کودکان بسیار جذاب و موثر خواهد بود.

برای مشاهده لیست سوره ها اینجا کلیک کنید

در صفحه بعد صفحه سوره مورد نظرتان را باز کرده و برای ذخیره هر سوره در کامپیوترتان، روی عبارت " اضغط هنا لتحميل هذا الفيديو" که کمی پایینتر از صفحه پخش فیلم نوشته شده است کلیک کنید. در صورتیکه برنامه مدیریت دانلود داشته باشید، لینک دانلود هر فایلی بطور خودکار در پایین صفحه ظاهر می شود.

لینک صفحه عربی شبکه هدهد

لینک صفحه فارسی شبکه هدهد


منبع: عربی برای همه

یه روز یه ...

یه روز یه ترکه اسمش مهدی باکری بود ...

یه روز یه اصفهانیه اسمش ابراهیم همت بود ...

یه روز یه قزوینیه اسمش عباس بابایی بود...

یه روز یه شمالیه اسمش مجتبی علمدار بود ...

یه روز یه عربه اسمش حسین علم الهدی بود ...

یه روز یه بروجردیه اسمش محمد بروجردی بود ...

یه کرده، یه لره، یه بلوچه و ...

یه روز همگی پشت سر هم ایستادن تا دشمن به خاکمون چپ نگاه نکنه!

حالا شما بگید آیا درسته امروز به بهانه ی خنده این همه پیام های به جا مانده از استعمار خبیث در سیاست «تفرقه بیانداز و حکومت کن» را هی برای هم بفرستیم؟!

شادی روح شهداء و امامشون صلوات.

دوره های مهارت افزایی مقاله نویسی و روش تحقیق


1. آشنایی با شیوه‌های تولید و چاپ مقاله‌‌های علمی در مجله‌های آی.اس.آی
زمان برگزاری :
1. 3 اردیبهشت 1392  
مدرس: خانم دکتر آزاده مهرپویان
توضیحات دروه:

این کارگاه با هدف آشنا ساختن دانشپذیران با اصول و شیوه‌های نگارش مقالات علمی انگلیسی زبان برای مجلات آی. اس. آی برگزار می‌شود. دانشپذیران در این کارگاه ضمن آشنایی با ساختار یک مقاله علمی و مبانی نظری و عملی چگونگی نگارش بخش‌ها و قسمت‌های مختلف مقاله، با فرایند انتشار مقاله در مجلات آی. اس. آی نیز آشنا می‌شوند. چگونگی شناخت مجلات معتبر، نکاتی که می‌تواند احتمال پذیرش و انتشار ...


2. آشنایی با نرم‌افزار تحلیل داده‌های کیفی مکس کیودا (MAXQDA) (مقدماتی)
زمان برگزاری :
1. 31 فروردین 1392  
مدرس: دکتر شهرام صدقی
توضیحات دروه:

هدف از برگزاری این کارگاه آشناسازی مقدماتی با نرم افزار مکس کیودا (MAXQDA) و نحوة بکارگیری این نرم افزار برای تحلیل داده‌های کیفی است. مقدمات، ویژگی‌های مکس کیودا، منوها و ابزارهای موجود در MAXQDA ، نحوة ورود داده‌های خام، کدینگ و تحلیل اولیه داده‌های خام، انواع گزارش‌ها و نحوة گزارش‌گیری، نحوة نمایش داده‌های تحلیل شده و انجام تمرین عملی، سرفصل‌هایی هستند که در این کارگاه ...


3. آشنایی با نرم‌افزار تحلیل داده‌های کیفی مکس کیودا (MAXQDA) (پیشرفته)
زمان برگزاری :
1. 1 اردیبهشت 1392  
مدرس: دکتر شهرام صدقی
توضیحات دروه:

4. آشنایی نظری و عملی با نمایه سازی با تاکید بر نمایه‌سازی موضوعی
زمان برگزاری :
1. 7 اردیبهشت 1392  
مدرس: دکتر یعقوب نوروزی
توضیحات دروه:

نمایه سازی و بطور اخص نمایه سازی موضوعی از جمله حوزه های بین رشته ای مطرح در زمینه مباحث سازماندهی اطلاعات و منابع اطلاعاتی به شمار می رود. برای مثال در اکثر پروژه‌های مدیریت دانش وقتی صحبت از سازماندهی به میان می آید بطور غیرمستقیم بکارگیری نمایه سازی مد نظر است. بنابراین نمایه سازی بویژه نمایه سازی موضوعی علاوه بر اینکه از جمله مباحث اساسی در حوزه علوم کتابداری و اطلاع رسانی به شمار ...


5. تئوری و تحقیق: شناخت مبانی پژوهش (جدید)
زمان برگزاری :
1. 9 اردیبهشت 1392  
مدرس: آقای مهندس خانلری
توضیحات دروه:

اهمیت و ضرورت دوره در توان‌مندسازی دانش‌پذیر در تعریف مشکلات/سؤال‌های حوزه‌های آکادمیک، کسب‌وکار، و جامعه به شکل سؤالی برای «تحقیق» و همین‌طور انجام «طراحی» برای آن تحقیق است. بنا به برنامه پنج‌ساله پنجم توسعه جمهوری اسلامی ایران که ضرورت رشد و تقویت بنگاههای اقتصادی و همین‌طور حفظ سلامت و ثبات جامعه را ایجاب می‌کند، لازم است محققان توان‌مندی در کشور ...


6. راهبرد‌های جستجو و دستیابی به اطلاعات در محیط وب
زمان برگزاری :
1. 26 فروردین 1392  
مدرس: مهندس مصطفی انوشه
توضیحات دروه:

این کارگاه با هدف آشنایی با انواع جستجو‌گرها، معرفی برترین جستجو‌گرها در زمینه‌های مختلف (متن، تصویر، صوت و...)، عملگرهای جستجو، ابزارهای جستجو در اینترنت، راهبردها و فرایند‌های جستجوی موفّق، جستجوگرهای منابع علمی و مقالات، پیدا کردن پرونده‌های خاص مثل کتاب‌ها و ...، اعتبار‌سنجی نتایج جستجو، معرفی نسل جدید جستجوگرها و موارد مشابه برگزار می‌شود.


7. شیوة انجام پژوهش و نگارش پایان‌نامه در رشته‌های علوم انسانی و اجتماعی
زمان برگزاری :
1. 28 فروردین 1392  
مدرس: دکتر محمد احمدی
توضیحات دروه:

هدف این کارگاه آموزشی یادگیری نحوة نگارش تحقیق، پایان‌نامة کارشناسی ارشد و رسالة دکتری در برخی رشته‌های علوم انسانی همانند مدیریت(همه گرایش‌ها)، حسابداری، علوم اقتصادی، علوم تربیتی، روان‌شناسی، کارآفرینی، کتابداری و اطلاع‌رسانی و علوم اجتماعی است. درک نحوة انجام تحقیق در علوم انسانی، یادگیری چگونگی تفکّر علمی و پژوهشی در علوم انسانی و کسب مهارت‌های تحقیقاتی از اهداف ...


8. مدیریت اطلاعات علمی با استفاده از نرم‌افزار اندنوت 16
زمان برگزاری :
1. 1 تا 5 اردیبهشت 1392 (این دوره به صورت مجازی برگزار می‌شود.)  
مدرس: دکتر احمد سلطانی نژاد
توضیحات دروه:

ایجاد کتابخانه‌ مجازی شخصی با امکان دسترسی کامل به تمامی اطلاعات علمی، جست و جوی اطلاعات علمی با برقراری ارتباط با بانک‌ها و پایگاه‌های اطلاعاتی از طریق اینترنت، سازماندهی کتابشناسی و تنظیم فهرست منابع مورد استفاده در مقالات علمی بر اساس استاندارد‌های علمی، اندنوت برنامه‌ای کاربردی برای ایجاد کتابنامه و اطلاعات کتابشناسی منابع و مآخذ علمی و پژوهشی است، ارجاع دادن به منابع ...


9. مقاله‌نویسی علمی و پژوهشی برای نشریات فارسی زبان (جدید)
زمان برگزاری :
1. 2 اردیبهشت 1392  
مدرس: دکتر آزاده مهرپویان
توضیحات دروه:

اصلی ترین و مهم ترین شیوه ارائه نتایج یک مطالعه و تحقیق، تهیه مقاله پژوهشی است و محققی در صحنه تولید و انتشار علمی موفق است که بتواند نتایج پژوهش خود را در مجلات معتبر پژوهشی به چاپ برساند. از آن جا که نوشتن صحیح و مناسب یک مقاله یک رکن اساسی برای چاپ مقالات علمی می باشد، در این جا سعی شده است که به بررسی روش های صحیح نگارش مقالات پژوهشی پرداخته شود. با آنکه مقاله های علمی انواع مختلفی دارد ...


10. مهارت‌های نقد نوشته‌های علمی: با تأکید بر نقد کتاب
زمان برگزاری :
1. 10اردیبهشت 1392  
مدرس: دکتر داریوش مطلبی
توضیحات دروه:

هدف از برگزاری این دوره مهارت‏افزایی در نقد نویسی، مهارت‏افزایی در شناخت منابع معتبر از نامعتبر و کمک به افزایش تفکّر انتقادی است و پیش بینی می‌شود که بعد از اتمام دوره فراگیران بتوانند مهارت خود را نوشتن یک نقد عالمانه، داوری نوشته‌های علمی و انتخاب منابع مناسب برای کتابخانه‏ها و سایر مراکز اطلاعاتی ارتقا دهند. همچنین در این دوره سرفصل‌هایی همچون آشنایی با چیستی نقد، ضرورت ...


11. نحوة نگارش پیشنهاده تحقیق
زمان برگزاری :
1. 4 اردیبهشت 1392  
مدرس: دکتر مهدی کلانتری
توضیحات دروه:

سومین همایش ملی غدیر پژوهی و اولین همایش ملی نجات بخشی و آینده ی جهان


    ارتباط قلبی شیعیان با غدیرخم و اعتقاد عمیق آنان به مهدویت و انتظار ظهور منجی موعود برای نجات بشریت از ظلم و تباهی، ارتباط مستحکم و برجسته و امید بخشی است.
تحقیق و پژوهش در خصوص حقیقت غدیر، پی ریزی نظام سیاسی و حکومتی اسلام بر مبنای غدیر، مهندسی فرهنگی و سیاسی پیامبر اعظم صلی الله علیه و آله در خطبه غدیر و هم چنین مسئله ی مهم آینده بشریت و جهان و تبیین اندیشه نجات و نقش رسانه ها در این خصوص از اهمیت ویژه ای برخوردار است.
لذا سومین همایش ملی غدیرپژوهی با عنوان «غدیر و نظام سیاسی اسلام» و اولین همایش ملی «نجات بخشی و آینده ¬ی جهان» با محورهای پژوهشی متناسب با نیاز روز- که در ادامه خواهد آمد- با اتکال به خداند تبارک و تعالی به ترتیب در 01/08/92 و 25/10/92 برگزار خواهد شد تا پژوهشگران و صاحب نظران در این خصوص، ضمن تولید محتوای مناسب و ارائه راه کارهای مطلوب، ما را در این مسیر یاری رسانند.
بدیهی است که انشاءالله ضمن چاپ مقالات برتر به پژوهش ¬گران برگزیده نیز هدایای نقدی و معنوی تقدیم خواهد شد.
بنیاد بین المللی غدیر
و
بنیاد فرهنگی حضرت مهدی موعود عجل الله تعالی فرجه الشریف
استان کرمانشاه
باتشکر از سرکار خانم کاظمیان بخاطر ارسال مطلب

اعلام ظرفیت دکتری رشته ی زبان و ادبیات عربی سال 92 + دانلود دفترچه راهنما

با توجه به آنچه که در دفترچه ی راهنمای انتخاب رشته دکتری سال 92 اعلام شده است 102 نفر امسال فقط در دانشگاه های دولتی در رشته ی زبان و ادبیات عربی پذیرفته خواهند شد.
امید است مسؤولین برای فارغ التحصيلان این رشته نیز برنامه ریزی دقیقی انجام دهند تا امکان جذب این عزیزان در مراکز مختلف فراهم شود و صرف افزایش ظرفیت نباشد.
دانشجویان و فارغ التحصیلان عزیز این رشته نیز با مد نظر قرار دادن نیازهای کشور مهارت های خود را در زمینه های مورد نیاز بخصوص «ترجمه از فارسی به عربی» و «مکالمه» در حد عالی افزایش دهند تا پس از فراغت از تحصیل در خصوص پیدا کردن شغل دچار مشکل نشوند.
دانلود دفترچه راهنمای انتخاب رشته های تحصیلی آزمون ورودی دوره دکتری (نیمه متمرکز) سال 1392

-2802 زبان و ادبيات عرب (صفحه ی 65 و 66 دفترچه)

دوره تحصيلي/ كدرشته/ نام دانشگاه / نام گرايش/ظرفيت پذيرش/نيمسال/ توضيحات

- روزانه 8160 دانشگاه اراك زبان و ادبيات عرب 5
- روزانه 8161 دانشگاه اصفهان زبان و ادبيات عرب 11
روزانه 8162 دانشگاه الزهرا(س) زبان و ادبيات عرب 4 - فقط زن
- روزانه 8163 دانشگاه ايلام زبان و ادبيات عرب 2
- روزانه 8164 دانشگاه بوعلي سينا  همدان زبان و ادبيات عرب 2
- روزانه 8165 دانشگاه بين المللي امام خميني(ره)  قزوين زبان و ادبيات عرب 4
- روزانه 8166 دانشگاه تربيت مدرس زبان و ادبيات عرب 3
روزانه 8167 دانشگاه تهران زبان و ادبيات عرب 3 - محل تحصيل پرديس قم
روزانه 8168 دانشگاه تهران زبان و ادبيات عرب 8 - محل تحصيل دانشكده ادبيات و علوم انساني
- روزانه 8169 دانشگاه حكيم سبزواري  سبزوار زبان و ادبيات عرب 5
- روزانه 8170 دانشگاه رازي كرمانشاه زبان و ادبيات عرب 7

- روزانه 8171 دانشگاه شهيد بهشتي زبان و ادبيات عرب 3
- روزانه 8172 دانشگاه شهيد چمران اهواز زبان و ادبيات عرب 7
- روزانه 8173 دانشگاه علامه طباطبايي زبان و ادبيات عرب 5
- روزانه 8174 دانشگاه فردوسي مشهد زبان و ادبيات عرب 5
- روزانه 8175 دانشگاه كاشان زبان و ادبيات عرب 5
- روزانه 8176 دانشگاه لرستان  خر مآباد زبان و ادبيات عرب 5
- روزانه 8177 دانشگاه يزد زبان و ادبيات عرب 5
- نوبت دوم 8178 دانشگاه اصفهان زبان و ادبيات عرب 1
- نوبت دوم 8179 دانشگاه ايلام زبان و ادبيات عرب 1
نوبت دوم 8180 دانشگاه تهران زبان و ادبيات عرب 2 - محل تحصيل پرديس قم
نوبت دوم 8181 دانشگاه تهران زبان و ادبيات عرب 2 - محل تحصيل دانشكده ادبيات و علوم انساني
- نوبت دوم 8182 دانشگاه فردوسي مشهد زبان و ادبيات عرب 2
- نوبت دوم 8183 دانشگاه كاشان زبان و ادبيات عرب 2
- پرديس 8184 دانشگاه رازي كرمانشاه زبان و ادبيات عرب 3

نتایج آزمون دکتری 92

نتايج اوليه آزمون دکتری از تاريخ 26/1/1392 بر روي سايت اطلاع‌رساني اين سازمان قابل مشاهده خواهد بود.

اطلاعات بیشتر


http://reza1364.blogfa.com/


معلومات دينية بسيطة:

هل تعلم : أين توضع ذنوبك وأنت في صلاتك ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وعلى آله وصحبه وسلم ( إن العبد إذا قام يصلي أتى بذنوبه كلها فوضعت على رأسه وعاتقيه فكلما ركع أو سجد تساقطت عنه )
يا من تتعجل في الركوع والسجود أطل سجودك وركوعك بقدر ما تستطيع لتتساقط عنك الذنوب فلاتفوت هذا الأجر " من كتم علما لجمه اللہ بلجام من نار يوم القيامة " . .

هل تعلم :ماتت امرأة صالحة فكانوا كلما زاروا قبرها وجدوا رائحة تراب القبر (ورداً) فقال زوجها إنها كانت لاتترك قراءة سورة الملك قبل نومها. فهنيئا لمن جعل قراءتها عادة له فاحرص عليها لأنها تنجي من عذاب القبر.


 هل تعلم :عند قرآءة آية الكرسي بعد كل صلآة يصبح بينك وبين الجنه الموت فقط !

 
عند الانتهاء من الصلاة لا تستعجل وابق جالسا مدة لأن الملائكة تدعو لك عند ربك.

لا تكتم علماً خيراً تجزى به


adabearabi.blogfa.com


شعر قدس از نزار قبانی با ترجمه فارسي

القدس ای قدس!
بکیت... حتی انتهت الدموع /چندان گریستم که اشکهایم خشکید
صلیت... حتی ذابت الشموع/ چندان نیایش کردم که شمع ها آب شد
رکعت... حتی ملّنی الرکوع/ چندان به رکوع رفتم که طاقتی در من نماند
سألت عن محمد، فیك.../ در تو،از محمد پرسیدم...
و عن یسوع.../ و از مسیح...
یاقدس یا مدینة تفوح أنبیاء/ ای شهری که بوی پیامبران می دهی
یا أقصر الدروب بین الأرض و السماء/ ای کوتاهترین پل میان زمین و آسمان
یا قدس یا منارة الشرائع /ای قدس ای مناره آیینها
یا طفلة جمیلة محروقة الأصابع/ ای دخترک زیبای انگشت سوخته
حزینة عیناك، یا مدینة البتول/ چشمانت غمبار است ای شهر مریم مقدس
یا واحة ظلیلة مر بها الرسول / ای سایه سار سبزی که بر آن گذر کرده است رسول
حزینة حجارة الشوارع /غمگین است سنگهای خیابانهایت
حزینة مآذن الجوامع / و گلدسته های مساجدت
یاقدس! یا جمیلة تلتف بالسواد ای قدس!/ ای زیبایی که سیاهی دربرش گرفته است
من یقرع الأجراس فی کنیسة القیامة؟ / کیست که ناقوسها را در کلیسای"قیامت" به صدا درآورد؟
صبیحة الآحاد.../ در صبح هر یکشنبه...
من یحمل الألعاب للأولاد ؟ / کیست که برای بچه ها اسباب بازی بیاورد؟
فی لیلة المیلاد.../ در شب عید...
یا قدس یا مدینة الأحزان/ ای قدس ای شهر اندوه
یا دمعة کبیرة تجول فی الأجفان / ای اشک درخشانی که در چشمها حدقه زده ای
من یوقف العدوان؟ / کیست که تجاوز دشمن را از تو دور کند؟
علیک یا لؤلؤة الأدیان / ای مروارید آیین ها
من یغسل الدماء عن حجارة الجدران؟ / کیست که دیوارهایت را از خون پاک کند؟
من ینقذ الإنجیل؟ / کیست که انجیل را نجات دهد؟
من ینقذ القرآن؟/ کیست که قرآن را نجات دهد؟
من ینقذ المسیح ممن قتلوا المسیح؟ / کیست که مسیح را از دست قاتلانش نجات دهد؟
من ینقذ الإنسان؟/ کیست که انسان را نجات دهد؟
یاقدس... یا مدینتی/ ای قدس... ای شهر من
یا قدس... یا حبیبتی/ ای دوست...
غدا ً... غدا ً... سیزهر اللیمون / فردا... فردا... درخت لیمو شکوفه می زند
وتفرح السنابل الخضراء والزیتون/ وسنبل های سبز و زیتون شاد خواهند شد
وتضحك العیون... / وچشمها هم شادمان خواهند شد...
وترجع الحمائم المهاجرة / وکبوتران مهاجر باز خواهند گشت
الی السقوف الطاهرة/ به بام های پاک تو
ویرجع الأطفال یلعبون/ بچه ها دوباره برای بازی خواهند آمد
ویلتقی الأباء والبنون/ وپدران و پسران به هم می رسند
علی رباك الزاهرة / در تپه های سرسبزت
یا بلدی / ای وطنم
یا بلد السلام والزیتون/ ای سرزمین صلح و زیتون

شعر از نزار قبانی
ترجمه: محمد باقر اسدی/ كلاس ما

دانلود چند فرهنگ لغت برای موبایل

اندروید نبراس 1 - كامل (عربي به فارسي و فارسي به عربي) (براي موبايل ـ نسخه آندروید)


کلیک کنید Download link

 نبراس 2 - كامل (عربي به فارسي و فارسي به عربي) (براي موبايل ـ نسخه جاوا)



کلیک کنید Download link

 

لینک های کمکی:

http://www.mediafire.com/?7itdhqd7kll9ath

http://www.4shared.com/file/-QSpDu7a/nebras2_2_mobil_dic_farsi_arab.html

 

نبراس 2 - عربي به فارسي (براي موبايل ـ نسخه جاوا):

http://www.4shared.com/file/f-pdV6gO/_2_-__.html

فرهنگ لغت کلمه(مجموعه ۴ فرهنگ لغت)

دانلود این برنامه می توانید از یکی از لینکهای زیر اسفاده کنید:

=============

دانلود فایل

پسورد فایل : www.fardamobile.com
حجم فایل : ۱۰۴۰ کیلوبایت
==================

نرم افزار الكترونيكي «معجم اللغة العربية المعاصرة» يكي از معاجم جديد زبان عربي است كه در قالبي نو و با ايده‌اي زيبا توسط مرحوم احمد مختار عمر تاليف شده و اينك به صورت نسخه الكترونيكي (نرم افزار تحت ويندوز) ارائه مي شود كه دانلود آن رايگان و جهت استفاده جميع مي باشد.

باید توجه داشت که فرهنگ واژگان عربی که دارای کلمات روز و اصطلاحات معاصر باشد و به صورت رایگان و الکترونیکی عرضه شود بسیار نادر است، چرا که همه مولفان به دنبال دریافت حق الزحمه ناشی از حق تالیف و فروش اثر خود می باشند و معمولا مجوز تبدیل فرهنگ لغت های بروز و دارای کلمات جدید عصری به معاجم دیجیتالی و کامپیوتری از سوی مولفان صادر نمی شود.

اما این مورد خاص را یکی از بهترینهای فرهنگ لغت عربی به عربی دارای کلمات روز می دانم که یکی از مهمترین ویژگیهای آن ارائه کاربرد افعال عربی در باب های ثلاثی مزید و معانی باب ها می باشد.

ضمنا نحوه کاربرد حروف جر با فعل های عربی نیز در این فرهنگ بیان شده است که بسیار قابل استفاده است.

جهت دانلود اين معجم عربي عربي به آدرس زير مراجعه كنيد:

http://wdl.persiangig.com/pages/download/?dl=http://mohsenzad.persiangig.com/other/moaserah.rar

یا از آدرس زیر

http://www.4shared.com/file/221933236/ad912231/___.html

و يا از لينك دانلود از سرورهاي متعدد (كه فايل فشرده شده به دو قسمت تبديل شده است و هر دو قسمت را بايد دانلود كنيد و در كنار هم قرار دهيد. سپس با خارج كردن فايل اول از حالت فشرده سازي، فايل دوم نيز به صورت خودكار باز خواهد شد.):

http://www.wikiwebia.com/files/ZA1X1MP3/moaserah.part1.rar (در صورتي كه از هيچ كدام از سرورهاي ميزباني اكانت نداريد، احتمالا سرور مديافاير "Mediafire" از بقيه آنها مناسب‌تر خواهد بود)

http://wikiwebia.com/files/1DRP8OGP/moaserah.part2.rar (در صورتي كه از هيچ كدام از سرورهاي ميزباني اكانت نداريد، احتمالا سرور مديافاير "Mediafire" از بقيه آنها مناسب‌تر خواهد بود)

در ادامه معرفي اين فرهنگ لغت را جهت آشنايي خوانندگان عزيز قرار داده می شود:


بطل خيبر


ادامه نوشته

مرحله تکمیل ظرفیت فراخوان بهمن سال 91 جذب اعضای هیأت علمی

پیرو اطلاعیه های قبلی و با توجه به درخواست تعدادی از دانشگاه ها بدینوسیله اعلام می دارد​ زمان بارگذاری نیازهای مرحله تکمیل ظرفیت فراخوان سراسری بهمن سال 91 تا تاریخ 92/02/05 می باشد لذا دانشگاه ها و موسسات آموزش عالی با توجه به در یافت سهمیه ها و مجوزها اقدام به بارگذاری نیازها در سامانه مرکز جذب نمایند.ضمناً زمان ثبت نام متقاضیان برای مرحله تکمیل ظرفیت از تاریخ 92/02/10 تا تاریخ 92/02/25 بمدت 15 روز تعیین شده است.

لیست اساتید رشته ی زبان و ادبیات عربی دانشگاه های ایران بر اساس تخصص

برای دانلود لیست اساتید رشته ی زبان و ادبیات عربی دانشگاه های ایران بر اساس تخصص روی لینک زیر کلیک نمایید:

دانلود لیست اساتید رشته ی عربی بر اساس تخصص



download 

دانلود کارتون عربی، صدها کارتون دوبله عربی در سایت أحلی کرتون

در سایت احلی کارتون می توانید بیشتر کارتونهای جدید و قدیمی که به عربی دوبله شده اند را به راحتی و بدون نیاز به ثبت نام دانلود کنید. در این سایتدانلود کارتون عربی، کارتون عربی دوبله، کارتون فصیح عربی می توانید همه قسمتهای کارتونها معروفی مثل بابالنگ دراز، دورا، ناروتو، بتمن، ریمی، شرلوک هلمز، علاء الدین و.... را به راحتی و با حجم و کیفیت مناسب دریافت کنید.

ورود به سایت

برای دانلود هر قسمت از این کارتونها ابتدا باید وارد صفحه آن قسمت شوید و دکمه دانلود را که در حال حاضر به شکل زیر است فشار دهید:

همچنین در صورتی که یک برنامه مدیریت دانلود مانند دانلود منجر در کامپیوترتان نصب کرده باشید، هنگام پخش هر قسمت لینک دانلود آن در پایین یا بالای مرورگرتان ظاهر می شود.


سوالات آزمون دکتری عربی 92 عمومي و تخصصي

براي دانلود سؤالات كنكور دكتري سال 1392 رشته ي زبان و ادبيات عربي روي لينك هاي زير كليك نماييد:
دانلود سؤالات به صورت یکجا
برای دریافت فایل روی لینک زیر کلیک کنید...

download





انجمن ايراني زبان و ادبيات عربي

دانلود دفترچه سؤالات آزمون دکتری سال 91

دریافت دفترچه سؤالات آزمون دکتری سال 1391 رشته ی زبان و ادبیات عربی

برای دریافت فایل روی لینک زیر کلیک کنید...

صورتجلسه مجمع عمومی انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی در سال 91

مجمع عمومی انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی در سال 91 در تاریخ 10/12/91 در دانشگاه تربیت مدرس تشکیل شد. در این جلسه که جمعی از اعضاء هیأت علمی دانشگاههای سراسر کشور و تعداد کثیری از دانشجویان مقاطع تکمیلی رشته زبان و ادبیات عربی شرکت داشتند جمعی از استادان پیشکسوت از قبیل استاد دکتر آذرتاش آذرنوش، استاد دکتر ابوالحسن نجفی، استاد دکتر فیروز حریرچی، استاد دکتر حامد صدقی و نیز آقای دکتر آل بویه رئیس دانشگاه بین المللی امام خمینی (ره) و برخی از معاونان و مدیران آن دانشگاه حضور داشتند.
در ابتدای این جلسه پس از تلاوت قرآن و اعلام برنامه استاد آقای دکتر حریرچی و استاد آقای دکتر نجفی سخنرانی کرده و درباره جایگاه زبان و ادبیات عربی و فراهم بودن زمینه­ های فعالیت و تحولات کمی و کیفی که به وجود آمده و ضرورت مشارکت همگان در برنامه­ های انجمن توصیه ­هایی ارائه کردند.
سپس دکتر فقهی رئیس هیأت مدیره به ایراد سخنرانی پرداخت و گزارش کاملی از اقدمات و برنامه ­های انجمن تقدیم نمود که اهم موضوعات و خلاصه مطالب به شرح زیر است.
از کلیه شرکت کنندگان بویژه استادان محترم و هیأت مدیره سابق و نیز اعضاء هیأت مدیرۀ فعلی به خاطر همکاری و قبول زحمتها در انجام امور انجمن و تشکیل این مجمع و مجله تقدیر و تشکر کرد. سپس با توضیح برخی از اقدمات انجام یافته، در دو بخش عمدۀ انجمن یعنی امور اجرایی و برنامه ریزی انجمن و امور مجله درباره هر بخش گزارش مشروح ارائه داد.
سپس افزود:
در بخش مجله برای تسریع و تسهیل جریان امور و نیز شفاف سازی و اطلاع رسانی درباره روند پذیرش، داوری و تصمیم­ گیری درباره مقالات اقدامات مهمی صورت پذیرفته که توسط سردبیر محترم و مدیر داخلی مجله توضیح داده خواهد شد.
در بخش امور انجمن با توجه به عنایت خاص وزارت به انجمنها و ضرورت حضور مؤثر آنها در کمیته ­ها و همایش های مربوط و نیز مشارکت فعال در برنامه­ ریزیها، اینجاب شخصا این بخش را به عهده گرفته و با همکاری سرکار خانم دکتر رستمپور و آقای دکتر طاهری نیا در اکثر قریب به اتفاق جلسات کمیسیون انجمنها «وزارت » شرکت نموده و به تبادل نظر و بیان چالش ها و راه حلها پرداختیم. به طوری که در اثر این مشارکت و همکاری فعال بسیاری از پیشنهادها و طرح های ارائه شده مورد تائید قرار گرفت که اهم این موارد عبارتند از:
  1. به منظور واقع بینی و درست انگاری در ارزیابی عملکرد انجمنها و تعیین رتبه و جایگاه واقعی آنها پیشنهاد شد انجمنهای رشته های علوم انسانی خودشان برنامه های کوتاه مدت، میان مدت و بلند مدت ، تدوین و براساس آنها شاخصهای ارزیابی تعریف کنند تا دبیرخانه کمیسیونهای انجمنهای «وزارت» بر مبنای آنها برای انجمنها امتیاز داده و رتبۀ واقع بینانه تعیین نماید.
  2. به منظور جلب مشارکت و همکاری بیشتر اعضای انجمن ها قرار شد دبیرخانه محترم ترتیبی اتخاذ نماید که در آئین نامه های رتقاء و ترفیع دانشگاهها برای عضویت در انجمنهای علمی امتیاز مناسبی منظور گردد.
  3. با عنایت به ضرورت احراز مرجعیت علمی و تخصصی انجمن ها پیشنهاد گردید که با فراهم نمودن ساز و کار قانونی و اداری، نمایندگان انجمنها در تمامی کمیته­ ها و شوراهای تصمیم ساز و تصمیم گیر رشته مربوط در وزارتخانه­ها و نهادها نماینده داشته باشند تا با انتقال نظر کارشناسی تصمیمات صحیح تر و دقیق تر اتخاذ گردد. در رشته زبان و ادبیات عربی مهمترین بخش ها عبارتند از :
الف) کلیه کمیته­ ها و کمیسیون ها و شوراهای مربوط به آموزش عربی ومتون آموزشی در کلیه مقاطع و تمامی سطوح (وزارت آموزش و پرورش و وزارت علوم و ...)
ب) کلیه مراکز و مبادی و شوارهای تصمیم ساز و مجری آزمونها در تمامی سطوح (سازمان سنجش و ...)
ج) تمامی شوراها و کمیته­ های تصمیم ­گیر در چگونگی تأمین نیروی انسانی متخصص در تمامی سطوح (وزارت آموزش و پرورش و علوم)
4- به منظور تشویق اعضاء انجمن و ایجاد نوعی جاذبه و انگیزه در اعضاء پیشنهاد شد که آثار علمی و تألیفی اعضاء ، با تأیید هیأت مدیره انجمن توسط دبیرخانه کمیسیون انجمنها چاپ و منتشر گردد. که مورد موافقت اصولی قرار گرفت.
5- با عنایت به اینکه دبیرخانه کمیسیون انجمنها با سازمانها و نهادهای بین المللی و داخلی موافقتنامه های همکاری امضاء کرده و فرصتهای مناسبی برای توسعه کمی وکیفی رشته ها فراهم شده است،  از اعضاء محترم انجمن خواست که از این فرصت های پیش آمده در گسترش برنامه­های توسعه رشته زبان و ادبیات عربی استفاده نمایند.
6- به منظور عملیاتی شدن مشارکت اعضاء و با عنایت به توضیحات پیشین کمیته­ هایی تعریف شده که از اعضاء محترم خواست برحسب علاقمندی و تجربه در آنها عضو ­شده و به پیشبرد کارها و رسیدن به اهداف مورد نظر کمک ­کنند. این کمیته ­ها برحسب نوع فعالیت و نیازهای موجود عبارتند از:
کمیته بین­ الملل – کمیته انتشارات – کمیته دانشجویی – کمیته کارگاه ها – کمیته نهادها و موسسات – کمیته نمایندگی های منطقه­ ایی – کمیته ارتباط با وزارت
7- اقدام دیگر تاسیس و اداره دو پایگاه اطلاع رسانی مجازی انجمن و مجله است که موجب تسریع و تسهیل در امور شده و استقبال خوبی از سوی اعضاء به عمل آمده است.
آنگاه آقای دکتر طاهری نیا خزانه ­دار انجمن در باره درآمدها و هزینه­های انجمن گزارشی داد و با تشکر از ریاست دانشگاه الزهراء خاطر نشان کرد که با توجه به کمک مالی ریاست دانشگاه الزهراء و برخی اقدامات انجام شده در هیات مدیره ، تراز مالی انجمن الحمدلله تاکنون مثبت است. ولی از آنجا که این کمک ها مقطعی است وبه هیچوجه کفایت نیازها و هزینه های انجمن را نمینماید پیشنهاد کرد حق عضویت اعضاء از 30 هزارتومان در سال به 50 هزار تومان افزایش یابد.
 سپس خانم دکتر رستمپور قائم مقام انجمن و مدیر داخلی مجله درباره فعالیت های بین المللی انجمن و عضویت برخی از استادان دانشگاههای خارجی در انجمن و نیز درباره روند پذیرش مقاله در مجله انجمن و الکترونیکی شدن امور مجله و پذیرش و داوری مقالات از طریق شبکه مجازی توضیحاتی ارائه داد.
آنگاه آقای دکتر پروینی سردبیر مجله انجمن ضمن تقدیر و تشکر از اقدامات و حمایت های هیأت مدیره انجمن که موجب استمرار نظم و انتشار مرتب مجله و حفظ کیفیت و سطح علمی آن شده از اقدماتی که در جهت تسهیل امور مجله و کاهش هزینه ­های چاپ مجله و ارتباطات و جلب حمایتهای وزارت محترم علوم و فناوری به عمل آمده و توسعه گسترۀ داوران به دانشگاههای سراسر کشور گزارش مفصلی ارائه نمود.
سپس استاد دکتر آذرنوش به مشکلات رشته ی عربی و نگارش مقالات اشاره نمود و خاطر نشان کرد که اکنون تعداد مقاله نویس های عربی در ایران از تعداد مقاله خوان های آن بیشتر شده است. و مشکل اصلی نویسندگان مقالات عربی در ایران ، بحران اصطلاحات جدید غربی و عربی است که  برخی بدون توجه به محتوی در پی بررسی این اصطلاحات برمی آیند. و خاطرنشان کرد که استادان وجوانان و پژوهشگران ما می بایست از این اصطلاحات فراتر روند  و در این باره به پژوهشهای بیشتر بپردازند.
در ادامه دکتر میرزایی به بیان راهکارهایی برای افزایش ضریب تأثیر مجلات عربی ایران پرداختند و مشکل اصلی مقالات عربی را گردآوری بودن آن دانستند. و به منظور افزایش ضریب تأثیر از نویسندگان و داوران خواستند بر ارجاع بیشتر به مجلات عربی کشور در ضمن مقالات و پایان نامه ها تأکید کنند. که باعث خواندن و نقد آن مقالات چاپ شده هم می گردد. در ادامه دکتر میرزایی خواستار تدوین سه برنامه ی یک ساله، پنج ساله و ده ساله به منظور توسعه ی انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی شدند.
آنگاه دکتر رسولی در توضیحی اظهار داشتند که اگر مقالات خوب باشد و معرفی کافی از آن صورت گرفته باشد خود به خود به آن ارجاع صورت می گیرد و نباید کسی را مجبور به این کار کنیم. و باید روند مقاله نویسی مورد واکاوی قرار گیرد.
در پایان دکتر فقهی با تشکر مجدد از تمامی حاضران به ویژه استادان پیشکسوت به خاطر حضور شان در این مجمع ، خبر انتشار قریب الوقوع دومین مجله ی علمی انجمن تحت عنوان «مطالعات ترجمه در حوزه زبان و ادبیات عربی» اعلام و از اعضاء  محترم انجمن خواست که در این زمینه هم با ارسال مقاله و داوری مقالات  وهم فکری در انتشارمطلوب آن  انجمن را یاری فرمایند. سپس مصوبات  مجمع را جهت تأیید وتصویب حاضرین به شرح زیر اعلام کرد:
  1.  افزایش حق عضویت سالانه اعضای هیأت علمی انجمن از 30 هزار تومان به 50 هزار تومان از ابتدای سال 1392
  2.  ایجاد شاخه ی دانشجویی انجمن با حق عضویت سالانه 20 هزار تومان برای دانشجویان
  3.  برگزاری ششمین همایش مدیران گروه های عربی ایران در تیرماه 1392 به میزبانی دانشگاه بین المللی امام خمینی قزوین
  4.  برگزاری همایش سردبیران، مدیران مسؤل و دست اندرکاران مجلات علمی عربی ایران در پاییز 1392 در دانشگاه سمنان.
جلسه با تصویب مصوبات فوق از سوی اعضاء در ساعت12:30 به پایان رسید.

مقابلة مع الدكتور علي الضيغمي

الكتور علي ضيغمي أستاذ مساعد بجامعة سمنانقامت مجلة « سراج الأدب » بمقابلة مع الدكتور علي الضيغمي الأستاذ الجامعي في جامعة سمنان وسألته عن حياته العلمية والخاصة فيما يلي نص المقابلة:

·     بداية هل لك أن تقدّم نفسك وتعطينا نبذة عن حياتك الخاصة؟

بسم ا... الرحمن الرحيم. أنا علي الضيغمي ولدتُ في 15 تير 1363 للهجرة الشمسية أي 6 يوليو 1984 م في قرية « فُرومَد » التابعة لقضاء «مَيامي» بمحافظة «سمنان». تابعت دراستي حتى نهاية الثانوية في قريتي وفي فرع العلوم الإنسانية. وبما أن هذه القرية لم تكن فيها المرحلة الإعدادية للجامعة سافرت إلى مدينة «ميامي» وتابعت دراستي هناك واستطعت بعون ا... أن أتم هذه المرحلة بنجاح وأنجح في الامتحان الوزاري للدخول في الجامعة وبرتبة 1284 بين المشاركين، فاخترت فرع اللغة العربية التي كنت أحبها منذ طفولتي وتعرّفي على لغة القرآن. فدخلت في مرحلة الإجازة في جامعة سمنان سنة 1381 هـ.ش / 2002م وبعون ا... تعالى كنت من الناجحين في هذا الفرع واستطعت أن أنجز دراستي في مرحلة الليسانس سنة 1385هـ.ش/ 2006م بمعدل 09/19 ونجحت في الحصول على الرتبة الأولى بين الطلاب المشاركين في امتحان الماجستير في إيران سنة 1385هـ.ش/2006م فاخترت جامعة طهران وتابعت دراستي في مرحلة الماجستير والدكتوراه في فرع اللغة العربية وآدابها هناك واستطعت بعون ا... تعالى أن أنجز دراستي بنجاح في مرحلة الدكتوراه سنة 1390هـ.ش / 2011م وأنا في 27 من عمري. ثم شاركت في اختبارات وزارة العلوم والبحوث واخترت جامعة سمنان للتدريس لأنها كانت بوابة تعرّفي على لغة القرآن وممهدة لنجاحاتي التالية والآن أدرّس في هذه الجامعة بكل شوق وأشكر ا... دائما لهذا التوفيق.

ü  كيف تعلمتَ المحادثة العربية بهذا المستوى الراقي؟

أنا أيضا كنت مثل الكثير من الطلاب عند دخولهم في الجامعة، لم أكن أعرف كثيرا عن اللغة العربية والتحدث بها، لأنه مع الأسف في مدارسنا لايركزون على المحادثة والكثير من المعلمين لايستطيعون أن يتحدثوا بالعربية فيركزون في الصفوف على القواعد والترجمة. على أي حال بعد دخولي في الجامعة كنت أقرأ الدروس والصحف والمجلات العربية كثيرا وكنت أحاول أن أتحدث بالعربية، في البداية كان صعبا وكان الطلاب يستهزؤون بي غير أن هذا الاستهزاء لم يحل دون جهدي بل أدى إلى أن يزداد محاولتي للتحدث بالعربية فكنت أتحدث مع الأساتذة والزملاء وحتى الطلاب الذين لايدرسون في فرعنا باللغة العربية وإن لم أكن أجد أحدا فكنتُ أتحدث مع نفسي باللغة العربية وكنت أكتب ذكرياتي اليومية باللغة العربية. وأتذكر كنت أغرّم نفسي لو أتحدث بالفارسية مع الذين يعرفون العربية. وهذه الأمور أسفرت عن أجادتي العربية بعد فترة بحمدا... . فاستمررت في التحدث في مرحلة الماجستير والدكتوراه وساعدتني في ذلك الفترةُ التي كنت أشتغل في اتحاد طلاب العالم الإسلامي وتواصلي مع الإخوة العرب المتواصلين مع هذا الاتحاد.

ü  كيف حصلت على الرتبه الأولى في امتحان الماجستر؟

أنا كنت أطالع دروسي طوال الفصل ولم أكن أتركها لليلة الامتحان وكنت أقرأ ما يصلني في اللغة العربية من كتب ومجلات وصحف ونصوص إنترنتية ولم أكن أكتفي بالكراسات الدراسية. وأتذكر أنني كنت أنام ليلة الامتحان مبكرا وزملائي كانوا مستيقظين حتى الصباح، يطالعون ويحفظون كراساتهم ولكن عندما كانت درجتي في الامتحان أكثر منهم كانوا يوبخونني كيف حصلتَ على درجة أكثر منا وأنت كنت نائما ليلة الامتحان؟ فكنت أردّ عليهم أنني أفهم الدروس ولاأحفظها. وامتحان الماجستير لايختلف كثيرا عن امتحانات نهاية الفصل. كنت أقرأ للامتحان وقد حددت لنفسي أن أكسب افتخارا لجامعتي وفرعي الدراسي لأدارك جهود أساتذتي الكبار مثل الدكتور خورسندي والدكتور طاهري والدكتور زماني وجهود عائلتي فساعدني ا... سبحانه وتعالى وحصلت على الدرجة الأولى في الاتجاهين الأدب والترجمة سنة 1385هـ.ش / 2006م من بين الطلاب الإيرانيين المشاركين في الامتحان.

ü  أرشدنا في كيفية قراءه دروس مثل: الصرف والنحو والبلاغة وتاريخ الأدب وغيرها.

كما قلتُ سابقا يجب أن تفهموا الدروس ولاتحفظونها، إن اللغة العربية لغة حلوة لمن يفهمها وصعبة لمن يحفظ بعضها ولايفهم بعضها الآخر. لاتكتفوا بالكراسات والكتب التي تدرّس في الصفوف بل وسّعوا في مطالعتكم وطبّقوا ما تتعلمونه في الصرف والنحو والبلاغة في النصوص التي تقرؤونها من القرآن الكريم ونهج البلاغة والكتب العربية الآخرى. مثلا عندما تقرؤون أن الفاعل مرفوع، فابحثوا عن الفاعل في الآي القرآنية والكراسات العربية التي تتعلمونها في الصف حتى تفهمونه بشكل جيد. وفي بقية الدروس كذلك ركزوا على الجودة وليس على الكمية فقط.

ü     لماذا فرع «اللغة العربية» لايعجب بعض الطلاب؟ وما الحيلة؟

مع الأسف هناك خلفية سيئة في ذهن بعض الطلاب عن هذا الفرع لعدة أسباب، بعضهم يفكرون أن سوق العمل في هذا الفرع سيئة ولايجدون عملا بعد التخرّج ويزيد الطين بلة ما يشاهدونه ويسمعون من الطلاب السابقين غير الناجحين عادة. غير أنني أؤكد هنا إن العمل لهذا الفرع جيد جدا لمن يُتقن هذه اللغة بشكل جيد في المحادثة والترجمة من الفارسية إلى العربية وبالعكس وتدريس الصرف والنحو والبلاغة والنصوص وغيرها. صحيح لايجد الطالب الذي تعلم بعض الشيء وغابت عنه أشياء عملا في المجتمع إلا عندما كان له محسوبية، ولكن الطالب النشيط الذي وصل إلى المستوى العالي في هذه اللغة يستطيع أن يجد مهنة في دور الترجمة أوالجامعات أوالمدارس أوالمواقع الإنترنتية أوالسفارات أوالشركات التي تحتاج إلى مترجمين ومدرّسين لهذه اللغة.

كما أن ما يراه طلابنا في البلدان العربية من الحكومات العميلة للغرب وهذه الخلفية التاريخية التي بقيت إثر محاولة الاستعمار للتفريق بين الشعوب الإسلامية تؤثر على نظرتهم السيئة إلى اللغة العربية والإخوة العرب. غير أننا يجب أن نعلم إن اللغة العربية لغة ديننا ونحن نتكلم بها يوميا شئنا أو أبينا عندما نصلّي أو نتلو القرآن فيا ريت أن نفهم ما نقول وإن أئمتنا عليهم السلام طلبوا منا أن نتعلم العربية، وإضافة إلى ذلك إن العربية إحدى اللغات الحية في العالم ويمكننا التواصل عبرها بشريحة كبيرة من الناس في البلدان الإسلامية.

ü     رجاء اذكر فوائد هذا الفرع؟

أنا أشرت إلى بعض فوائده، إن هذا الفرع فرع كبقية الفروع الجامعية وأفضل من معظمها لأسباب عدة منها: أن العربية تساعدنا في الدنيا والآخرة. إننا عبر التعرف على لغة القرآن نفهم الكثير من التعاليم التي تؤدي إلى السعادة الآخروية ونلتذ عندما نتلو القرآن أو نقرأ الأدعية حيث إن الترجمة لاتستطيع أن تنقل كل ما في اللغة، وبالنسبة إلى الأمور الدنيوية كما قلت سابقا إن الطلاب الذين يواصلون دراستهم في مرحلة الماجستير والدكتوراه يستطيعون أن يصبحوا أساتذة ومدرسين في الجامعات والمدارس الإيرانية التي تدرّس فيها اللغة العربية – وما أكثرها- أو يقوموا بالترجمة في دور الترجمة والشركات ووكالات الأنباء والمواقع الإنترنتية الكثيرة التي لها صفحة باللغة العربية أو يشتغلوا في مؤسسة الإذاعة والتلفزيون أو السفارات الأجنبية وغيرها من الأعمال التي تحتاج إلى الذين يجيدون العربية.

ü     من فضلك أشر إلى الصعوبات التي واجهتها طوال هذه السنوات الدراسية؟

هناك مشاكل خاصة أمام كل شخص، كان لي بعض المشاكل أيضا وساعدني ا... سبحانه وتعالى في اجتيازها، منها البعد عن الأسرة وأنني كنت أعمل وأدرس معاً بعد أن تزوجت سنة 1385هـ.ش / 2006م ولكن هذه ذرائع لو نتوسل بها لعدم الدراسة واستطعت بحمدا... أن أؤلف طوال الدراسة 5 كتب وأكتب 5 مقالات علمية مطبوعة وأحصل على درجات جيدة في الدروس والرسائل الجامعية بعون ا... تعالى. وأشكر ا... ليلا ونهارا وأنا الآن في هذه المكانة وأسأله أن يساعدني أن لاأنسى مَن كنتُ؟ ومِن أين أتيت؟ ولايسعني إلا أن أقول لايُعرف قدر الربيع إلا بعد الشتاء البارد! وإنّ مع العسر يسرا. والمهم هو أن نتوكل على ا... في جميع مراحل حياتنا، في السراء والضراء.

ü  نشكرك لإتاحة هذه الفرصة وهل هناك كلمة أخيرة؟

الكلمة الأخيرة هي الشكر الجزيل لا... سبحانه وتعالى لكل ما وفّقني، كما أشكر عائلتي لمسايرتي طوال هذه السنوات وأساتذتي في جامعتي سمنان وطهران الذين تعلمت بين أيديهم ووصلت إلى ما أنا الآن فيه، وأشكركم جزيل الشكر لإتاحة هذه الفرصة وأسأل ا... تعالى أن يوفقكم يا بناة المستقبل.


الإعداد: أكبر زماني


نكته اي از دکتر محمود سریع القلم استاد دانشگاه شهید بهشتی

وقتی با پیشنهاد تابناک روبه‌رو شدم، با شش دوست مشورت کردم و دو ساعت فکر. تصمیم گرفتم به جای چندین نکته، یک نکته را مطرح کنم که همه ما در سال ۱۳۹۲ کمتر حرف بزنیم و کمتر قضاوت کنیم. چرا این نکته؟ به نظر می‌رسد میانگین ایرانی‌ها تقریبا در مورد هم چیز و هم کس اظهار نظر می‌کنند؛ بعضا با قاطعیت. عبارات من نمی‌دانم، من اطلاع ندارم، من به اندازه کافی اطلاع ندارم، من مطمئن نیستم، من باید سئوال کنم، من باید فکر کنم، من شک دارم، من در این باره مطالعه نکرده‌ام، من این شخص را فقط یک بار دیده‌ام و نمی‌توانم در مورد او قضاوت کنم، من در مورد این فرد اطلاعات کافی ندارم، اجازه دهید من در این رابطه سکوت کنم، فردا پس از مطمئن شدن به به شما خبر می‌دهم، هنوز این مساله برای من پخته و سنجیده نیست و مشابه این عبارات در ادبیات عمومی ما، بسیار ضعیف است. تصور کنید اگر بسیاری از ما این گونه با هم تعامل کنیم، چقدر کار قوه قضائیه کم می‌شود. چقدر زندگی ما اخلاقی‌تر می‌شود و از منظر توسعه یافتگی چقدر جامعه تخصصی‌تر می‌شود. در چنین شرایطی، خبرنگار تلویزیون در مورد برنامه هسته‌ای، نظر راننده تاکسی را نخواهد پرسید. اقتصاد‌دانی که یک مقاله پزشکی را خوانده، خود‌درمانی نخواهد کرد و شیمی‌دانی که هر روز روزنامه‌ها را می‌خواند در مورد آینده اقتصاد ایران و وضعیت سیاسی چین اظهار نظر نخواهد کرد؛ چه سکوتی برقرار می‌شود! و همه به خود و مثبت و منفی برنامه‌های خود می‌پردازند و کمتر سراغ سر در‌آوردن از کارهای دیگران می‌روند؛ غیبت کم می‌شود و تهمت و توهین به حداقل می‌رسد. حضرت علی (ع) می‌فرمایند: مومن کسی است که با مردم تعامل کند تا دانا شود، سکوت کند تا سالم بماند و بپرسد تا بفهمد. یک دلیل ‌این که تولید ناخالص داخلی‌ آلمان بیش از دو برابر جمع تولید ناخالص داخلی ۵۵ کشور مسلمان است، این به خاطر تمرکز مردم به کار و فعالیت و کوشش‌های فردی است. اتفاقا چون بسیاری از ما برای خود کم وقت می‌گذاریم و خود را کشف نمی‌کنیم، به بیرون از خودمان و توجه دیگران نیازمند می‌شویم. به همین دلیل، نمایش دادن در میان ما بسیار جاری و قدرتمند است، چون در مورد خود نمی‌توانیم پنجاه صفحه بنویسیم، از انتقاد حتی انتقادی ملایم، خشمگین می‌شویم، چون احساسی بار می‌آییم و بنابر‌این ضعیف هستیم، اعتماد به نفسمان کم است. عموما ظاهر خود را می‌آراییم و در مخزن باطن ما، سه قفله باقی می‌ماند. افراد ضعیف جامعه ضعیف را به ارمغان می‌آورد. در برابر کم حرف زدن و کم قضاوت کردن، فکر و دقت قرار می‌گیرد. ارزش هر انسان مساوی با مقدار زمانی است که برای فکر، کشف خود و خلاقیت اختصاص می‌دهد. سکوت فراوان بهترین فرآورده کم قضاوت کردن است. در این مسیر، محتاج کتاب خواندن، گفت‌و‌گو و مناظره هستیم. با آگاهی و دانش می‌توان انسان بهتری بود و به همین دلیل، نیازمند آموزش هستیم. به امید روزی که تلویزیون کشور برای ارائه دیدگاه در ۲۵ موضوع مختلف از یک نفر استفاده نکند.


باتشكر از آقاي دكتر ابن الرسول و آقاي دكتر خورسندي بخاطر ارسال مطلب

كل عام وأنتم بألف ألف خير

كل عام وأنتم إلى الله أقرب

أهنئكم بحلول السنة الإيرانية الجديدة وأتمنى لكم سنة مليئة بالسعادة والسرور.

سال نو مبارك


دانلود مقاله نوروز في الشعر العباسي


مع فائق الاحترام

د. علي الضيغمي